翻译公司

ŵ当前位置: 网站首页 > 信息中心 > 公司新闻

翻译公司劳资纠纷严重

        最近,经常见到不同QQ群里的译友谈论和声讨某某翻译公司拖欠翻译费,交稿后到了约定付款时间却失去了联系。联系该翻译公司座机却没人接。在中国翻译界,诸如此类的诚信问题太多太多,只要您在百度等搜索引擎上输入“黑翻译公司”、“翻译公司拖欠翻译费”等等信息,就会出来一大串曝光信息。对这一怪现象,南宁威琳如译翻译公司凌经理发表了自己的看法。
       首先,翻译行业里确实有不少非法经营、不讲信誉的翻译企业。这些翻译公司一般没有固定的经营场所,没有固定营业时间,有业务则开业,没业务则歇业,更不会有自己的专职译员,所有稿件都转包给社会上的兼职译员,是地地道道的皮包公司。译员与这类翻译公司合作,存在很大的风险,只要翻译一玩“失踪”,译员无法联系得上,即使联系得上,也会有各种借口“伺候”,甚至明摆赖账,反正大家都是网络联系,一般不在同一个城市,起诉起来得不偿失。对此类企业,南宁威琳如译翻译公司建议大家在合作前要有戒备心,要核对对方公司合法性和经营状态;在百度上搜索看该公司是否有诚信问题。这样一来,心里就有底了。
其次,网络曝光翻译公司拖欠工资信息也有真有假。部分译员因为质量未达到公司要求,被翻译公司拒绝付款,有些译员无法接受,就在网络传播不利于对方翻译公司的言论,以达到自己报复的目的。
       昆明译诺翻译公司建议大家不管是从事什么行业,都要信守承诺,遵守行业职业道德,堂堂正正做人,认认真真做事,不能因为网络是法律约束的漏洞,就可以为所欲为。如果译员真的受到了不法分子剥夺劳动成果,要保存好有效证据,勇敢报案,起诉索回赢得报酬。同时,译员也要自律,打铁还要自身硬,外语水平只有“半桶水”的话,最好别在翻译行业混。翻译公司作为经营者,要有社会责任感和人道主义精神。靠剥削译员工资达到生存目的的企业,不会是好企业。也建议广大客户一起取缔非法翻译公司,为规范翻译市场共同努力!

分享到:
点击次数:  更新时间:2013-09-13 20:57:36  【打印此页】  【关闭
  • 昆明译诺翻译服务有限公司 版权所有 2008-2014
公司新闻|在线留言|专业服务|在线反馈|友情链接|站内搜索|网站地图 |