翻译公司

ŵ当前位置: 网站首页 > 信息中心 > 公司新闻

英汉语比较与翻译研究国际研讨会

“中国英汉语比较研究会第十二次全国学术研讨会暨2016英汉语比较与翻译研究国际研讨会”于2016年10月21日至23日在上海交通大学外国语学院举行。本届研讨会以“本土化与走出去”为主题,由中国英汉语比较研究会主办,上海交通大学外国语学院承办,上海外语教育出版社协办。来自美国、加拿大、中国、中国香港等多个国家和地区的二百余名专家和学者们共聚一堂。中国英汉语比较研究会会长罗选民教授、上海交通大学外国语学院院长胡开宝教授在开幕式上致辞。开幕式由上海交通大学外国语学院翻译与跨文化研究中心常务副主任朱一凡主持。

 

中国英汉语比较研究会常务理事、扬州大学周领顺教授围绕西方翻译思想之一的“厚译”进行了理论上的反思,并在实践上进行了层次性的划分。通过对 “厚译”的反思,提倡“译者学者化”,而成功的“厚译”是深度传播文化、满足特定读者需求的物质基础。

 

围绕英汉语言对比、翻译研究及中西文化对比三大中心议题,在13个分会场上,各位与会发言人各抒己见。在专家主持人的有序组织下,点评专家、发言人和与会代表进行问答互动和交流。很多会场在结束后与会代表仍然进行着积极的讨论。分会场的讨论结束后,本次会议还进行的了专家问答。最后,闭幕式上,副会长严辰松作了大会总结。

 

在全球化、信息化的今天,英汉语言、文化对比,翻译研究以及跨文化交流和传播面临新的机遇和挑战。本次研讨会有助于开创新理念,运用新资源,促进上述研究领域取得更多的学术成果,做出更多的学术贡献,进一步推动中国英汉语比较研究的发展。

 

分享到:
点击次数:  更新时间:2016-11-19 14:08:14  【打印此页】  【关闭
公司新闻|在线留言|专业服务|在线反馈|友情链接|站内搜索|网站地图 |