翻译公司

ŵ当前位置: 网站首页 > 信息中心 > 公司新闻

“一带一路”建设急缺小语种人才 威琳翻译致力于校企合作揽人才

​语言能力是一个国家战略发展的重要保障之一,而外语能力则是语言能力的一个重要方面。当前“一带一路 ”建设已经进入2.0阶段,要深入推进“一带一路”建设,实现“五通”,必须要有良好的语言保障。

8月29日,察哈尔学会联合中译语通·译世界主办了“一带一路”语言服务研讨会,就当前“一带一路”建设过程中语言服务面临的问题、语言服务市场发展面临的痛点、语言服务面临的新机遇等问题进行研讨。

在研讨会上,察哈尔学会秘书长王冲指出,目前在“一带一路”建设的大背景下,语言服务面临三大问题,一是小语种人才不足;二是语言与专业结合不足;三是市场化的欠缺,整体市场化不足。

外交部翻译室原主任陈明明认为,“现在有一个很大的问题,就是一带一路建设的需求与高校培养的人才不对接。”

那么我们应该如何解决当前语言服务面临的问题和语言服务行业的痛点呢?

察哈尔学会国际咨询委员会委员、中国中东问题原特使吴思科表示,针对目前的小语种人才缺乏问题,应由政府出面进行统筹规划,促进大语种与小语种结合培养,还可以借鉴国外对于小语种人才的鼓励政策。

陈明明在谈到“一带一路”建设需求与高校人才培养不对接的问题时提议,成立一个全国性的“一带一路”语言服务资产交易所,形成一个固定的会议性机制,让高校、教育部门以及企业进行沟通,明确需要什么类型的人才,以此使语言服务真正为“一带一路”建设发挥作用。

广西翻译公司

威琳翻译早就注意到市场需求与高校人才培养不对接的问题,因此一直致力于推进校企合作,促进学校-人才-企业三方的深入交流。自2014年起,威琳已经连续四年为广西各大高校语言类专业的学生提供实习机会,帮助他们提高翻译相关的技能水平。后来威琳更是和广西师范学院达成了合作,成为了师院的实习实训基地及长期合作伙伴。另外,威琳翻译昆明分公司——昆明译诺翻译公司也与云南师范大学、昆明理工大学、云南民族大学、西南林业大学、昆明学院多所高校签订了协议,成为其实习基地。

不仅如此,威琳每年都会参加广西及云南各大高校的双选会,直接与人才面对面交流,为大学生们提供工作岗位。同时威琳也非常注重人才的选拔与培养,为此,威琳还制定了能够有效激励、提升公司译员翻译水平的晋升、培训机制,为公司的发展壮大提供了优秀的人才支持。

南宁威琳如译翻译有限公司与昆明译诺翻译公司广招天下贤才共谋发展大计,有意加盟威琳如译翻译/译诺翻译的有识之士,请将合作意向、方案或求职简历发送至lzmd1982@163.com

分享到:
点击次数:  更新时间:2017-08-31 15:12:33  【打印此页】  【关闭
公司新闻|在线留言|专业服务|在线反馈|友情链接|站内搜索|网站地图 |