500多家翻译公司的信赖和上千家客户的合作首选!

南宁翻译公司讲述法律诉讼中翻译适格问题

2014-03-04 18:49:09 昆明译诺翻译服务有限公司 阅读

      随着国家与外国合作的不断加深,产生法律纠纷在所难免,不管是民事案件还是刑事案件,按照中国法律的规定,确保当事人正当合法权益,当事人有权聘请或委托检察院或法院为其聘请法律翻译人员。那么,在这里,翻译人员的适格问题就是一个值得探讨和重视的问题,翻译人员是否适格,关系到案件审理是否公正、合理的重大问题。

     那么我们先了解什么叫“适格”。适格是指"对于诉讼标的的特定权利或者法律关系,以当事人的名义参与诉讼并且请求透过裁判来予以解决的一种资格。

    南宁译诺翻译公司在庭审翻译方面,与广西区内多家检察院和法院有长期稳定的合作,积累了丰富的法律翻译经验。我们总结了一下,适格翻译人员,必须满足几个条件。第一、具有较高的政治素质。第二、具有专业的外语水平。第三、熟悉翻译专业术语。第四、有丰富的法律翻译经验。第五、具有一定的法律素质,掌握一定的法律常识。更多适格翻译知识,请阅读www.waylinruyi.com